


The second book in the New York Times bestselling series that began with If You Ever Want to Bring an Alligator to School, Don’t! is another uproarious cautionary tale about things that DON’T belong together!
If your mom says to get ready to play at the beach, she means with a boat, or a Frisbee, or a shovel. She is NOT talking about the piano. But Magnolia is a little girl with a big idea, determination, and one very heavy upright piano that, she insists, she needs to take with her. What’s the worst that can happen? In a riotous series of mishaps, Magnolia quickly learns that–not surprisingly–a piano doesn’t mix well with sand, sun, and seagulls!
如果你妈妈让你准备好去海滩玩,她指的是船、飞盘或铁锹。她说的不是钢琴。但玛格诺丽亚是一个有着远大理想和决心的小女孩,她还坚持要带着一架沉重的立式钢琴。最坏会发生什么?在一连串纷乱的事故中,玛格诺丽娅很快就明白了——这并不奇怪——钢琴与沙子、阳光和海鸥并不协调

我最近发现了这位作家和她的系列作品。它们是非常可爱的,富有想象力的故事。我想用和著名的“如果你给一个…”系列。这其中有因果关系,前提很愚蠢,结果读起来和看起来都很滑稽。我把这个愚蠢的标题和故事与作者分享的关于她自己弹钢琴的个人故事联系起来,她花了很多时间弹钢琴作为她的热情。我从未弹钢琴,也没有任何音乐天赋,但我对某件事充满激情,小时候也喜欢去海滩等地方,但无法将两者结合起来。我不知道……这个想法在我脑海里闪过,很多次我仔细思考,大声说:“我希望我能同时做这个和那个。”我的童年故事本可以变成这样一个聪明的故事概念!我成年的孩子……并非如此。“


Elise Parsley曾写过一篇文章并配图,如果你想带钢琴去海滩,千万不要!和畅销书《如果你想把鳄鱼带到学校,不要!》那是她的第一本图画书。她和丈夫住在南达科他州。
只要5个赞,这里值得一看!
“
,
3.
注:资源有效期到发文后的24小时内,过期不再发放。
|
|



扫码加入微信群组
( 鸡娃交流群、优惠购物群、绘本群、自制书技术群等)

1、本站发布的一切绘本音视频等仅限用于学习体验和研究目的;请自觉下载后24小时内删除,严禁用于其他用途,如果你喜欢,请支持正版,得到更好的正版服务,本号内容全部来自网络,版权争议与本号无关,如果您认为侵犯了您的合法权益,请联系我们删除。
2、对于不当转载或引用本号内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本号不承担责任。
3、对不遵守本声明或其他违法、恶意使用本号内容者,本号保留追究其法律责任的权利。
|
|


本篇文章来源于微信公众号: 巧爸乐爸绘本